窝火憋气
                        wō  huǒ  biē  qì
                        be simmering with rage
                     
                    
                        “窝火憋气”的成语拼音为:wō  huǒ  biē  qì,注音:ㄨㄛ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄧㄝ ㄑㄧˋ,词性:作谓语、状语、定语;指憋在心里,年代:当代成语,出处:周立波《暴风骤雨》第一部五:“李青山有些胆怯,他退到门边,嘴头咕噜着:‘滚就滚吧!’扭转身子,窝火憋气地迈出门去了。”,基本解释:把屈辱或恼怒强压在心底,不敢或不能发泄。,例句:怎么受压?嘿,说起来叫人~呗!★王士美《铁旋风》第一部第五章                    
                    
                      
                        
                        
                        
                      
                      
                        
                          | 拼音 | wō  huǒ  biē  qì | 
                        
                          | 注音 | ㄨㄛ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄧㄝ ㄑㄧˋ | 
                        
                          | 词性 | 作谓语、状语、定语;指憋在心里 | 
                        
                          | 英文 | be simmering with rage | 
                        
                        
                          | 年代 | 当代成语 | 
                        
                          | 解释 | 把屈辱或恼怒强压在心底,不敢或不能发泄。 | 
                        
                          | 出处 | 周立波《暴风骤雨》第一部五:“李青山有些胆怯,他退到门边,嘴头咕噜着:‘滚就滚吧!’扭转身子,窝火憋气地迈出门去了。” | 
                        
                          | 例句 | 怎么受压?嘿,说起来叫人~呗! ★王士美《铁旋风》第一部第五章 | 
                      
                    
                    
                        补充纠错